The Chinese legislature created a hybrid from the different approaches adopted by civil and common law jurisdictions through the Copyright Law of the People's Republic of China (the “Copyright Law") and the Regulations on the Implementation of the Copyright Law of the People’s Republic of China (the“Implementation Regulations"), and produced the twin concepts of “legal entity work” and “occupational work” for assigning rights to works made in the course of an employment relationship. For example, a book written by a group of employees organized by an entertainment company for celebrating the company's anniversary would likely be considered “legal entity work”, but a piece of music composed by a composer employee (not for specific purposes) is “occupational work”, because in the former case, supervision of the company would be involved but the latter case it would not.
Being able to draw a clear line between “legal entity work” and “occupational work” is crucial during a due diligence investigation in terms of copyrighted materials in employment relationships- ascertaining an accurate chain of title from the author turns out to be a thorny issue. Though these two types of works are seemingly similar, the attribution of the copyright ownership between a legal entity employer and an employee is critical. Though the determination of “legal entity work” and “occupational work” can be extremely confusing, neither the legislatures nor judicial organs have ever promulgated any guidance. Thus far, only the National Copyright Administration of the People’s Republic of China (the “NCA") has expressed its viewpoints on this matter in the circular “Reply to the Liaoning Tieling Mediate Court Regarding How to Determine Legal Entity Work and Occupational Work” (the “NCA Circular”), which however does not have judicial binding force.
Wang Rui, Partner, International Trade
Continue Reading...