The International Court of Arbitration of the International Chamber of Commerce has appointed King & Wood Mallesons International Partner Meg Utterback as an Ambassador to its Commission on the Belt and Road Initiative. The Commission will focus on developing the ICC’s existing dispute resolution framework to support disputes arising from projects and investments along the Belt and Road.

国际商会国际仲裁院日前任命金杜律师事务所国际合伙人胡梅女士作为“一带一路”倡议委员会委员。该委员会致力于完善ICC现有的争议解决机制并为“一带一路”沿线项目或投资所产生的争议提供争议解决支持。

The Belt and Road Initiative is China’s enormously ambitious development campaign through which it aims to boost trade and stimulate economic growth across Asia, the Middle East, Africa, and Europe. China plans to do so by constructing substantial amounts of infrastructure that will connect it with more than 70 countries around the world, focusing on connectivity along the land-based Silk Road Economic Belt and the Maritime Silk Road. Current statistics show that projects valued at US$ 900 billion are planned or underway.

“一带一路”倡议是我国重点推进的一项重大战略举措。“一带一路”倡议贯穿亚洲、中东、非洲和欧洲,是促进共同发展、实现共同繁荣的合作共赢之路。中国在“一带一路”沿线国家的各类重大基础设施项目也将使其与世界上超过70个国家建立更广泛和深入的联系,尤其是丝绸之路经济带和海上丝绸之路沿线国家。根据目前的数据统计,拟建或在建的一带一路项目价值总计超过9000亿美元。

The ICC is recognized globally as a leading provider of arbitration and mediation services. Its reputation and global presence make the ICC well-positioned to resolve Belt and Road disputes. A key mandate of the Commission will be to help the ICC determine how best to respond to dispute resolution opportunities arising from projects along the Belt and Road.

ICC是全球领先的仲裁及调解服务机构。ICC在全球范围内的声誉及机构设置使其可以更好地处理“一带一路”相关争议。该委员会的重要任务之一即为协助ICC研究如何更好地响应“一带一路”所带来的机会。

Meg Utterback is well versed in international arbitration and cross-border construction disputes. Meg represents Chinese and multinational companies in arbitrations administered under the rules of all major international arbitration institutions, as well as in litigations before US courts. Meg come to China in 1985 and began practicing law in the US in 1991. She has been involved in a number of high profile China-related cross border disputes. Her construction and dispute resolution experience helps clients achieve their commercial and strategic goals when undertaking projects in China and globally. In July 2018, Meg will split her time between Shanghai and London to better serve clients investing in and contracting along the Belt and Road.

胡梅女士在国际仲裁和跨境工程纠纷领域拥有十分丰富的经验。胡梅女士曾代表中国企业和跨国企业参与多起适用主要国际仲裁机构规则的国际仲裁,以及美国法院诉讼程序。胡梅女士于1985年来到中国,并于1991年在美国开始执业。她曾参与多起涉及中方的重大跨境争议解决案件。凭借工程和争议解决领域的丰富经验,胡梅女士有效地协助其客户达到了国内外项目中的商业目的和战略目标。2018年7月起,为更好地提供与“一带一路”投资和工程相关的法律服务,胡梅女士将兼顾上海和伦敦两地的工作。

完/End