金杜律师事务所专利日语组提供

第六十五号

《発明専利申請優先審査管理弁法(発明特許出願優先審査管理弁法)》は局務会議の審議を経て可決され、ここに公布し、2012年8月1日から施行する。

                                                                                                                              局長 田力普 2012年6月19日

発明専利申請優先審査管理弁法

第一条 産業構造の最適化・アップグレードを促進し、国の知的財産戦略の実施を推進、及び創新型国家の建設を加速するため、《中華人民共和国専利法》および《中華人民共和国専利法実施細則》の関連規定に基づいて、本弁法を制定する。

第二条 国家知識産権局は出願人の申立てに応じて、関連条件を満たした発明特許出願について優先審査を行い、優先審査申立が認められた日から一年以内に結審する。


Continue Reading 発明専利申請優先審査管理弁法

By Jiao Hongbin King & Wood’s Intellectual Property Group

In December 2011, the Deputy Director of the State Intellectual Property Office of the P.R.C. expressed that China would in the near future promote amendments to the Patent Law, the Trademark Law and the Copyright Law of the P.R.C. as well as associated regulations, increase the amount of fines, and conduct research on applying punitive damage awards to profit-generating intentional infringement and counterfeiting acts.  This suggests that punitive damage awards may be adopted into China’s intellectual property (IP) protection framework.

Liability for infringement can be compensatory or punitive, depending on the purpose of the compensation to be granted.  According to the current Patent Law, Trademark Law and Copyright Law of the P.R.C., the amount of compensation is determined by the basis of compensation and is calculated in accordance with the actual losses suffered by the rights owner or the benefits obtained by the infringer (and by reference to the reasonable multiples of the royalties in a patent infringement case), and while neither of the two elements could be determined, a People’s Court can award a statutory compensation amount within the scope provided by the law.


Continue Reading Intellectual Property Cases in China May Result in Punitive Damage Awards

作者:矫鸿彬 金杜知识产权

2011年12月,中国国家知识产权局副局长贺化在全国外商机构保护知识产权座谈会上表示,今后一段时期,中国将加快修订有关法律法规和规章,将推进专利法、商标法、著作权法等法律及配套法规的修改,提高罚款数额,研究引入对营利性故意侵权和假冒伪劣行为的惩罚性赔偿制度。这表明,惩罚性赔偿制度将有可能被引入中国的知识产权保护体系中。

从赔偿的目的来看,侵权赔偿责任可以分为补偿性责任和惩罚性责任。根据中国现行的专利法、商标法和著作权法的规定,侵权赔偿数额的确定是以补偿性为原则,按照权利人所受到的实际损失或者侵权人所获得的利益确定(专利侵权案件中还可以参照专利许可使用费的倍数合理确定),二者均难以确定的情况下,则由人民法院在法律规定的范围内确定法定赔偿数额。


Continue Reading 中国知识产权保护将可能引入惩罚性赔偿制度

By King & Wood’s Intellectual Property Group

China’s State Intellectual Property Office (SIPO) is able to issue compulsory patent licenses where an entity or individual who is otherwise qualified to exploit a patent does not succeed in obtaining a license on  reasonable terms and within a reasonable period from the patent holder. The new Patent Law of the PRC (the “Patent Law”) and the Implementing Rules of the Patent Law of the PRC (the “Implementing Rules”) both contain provisions regarding the compulsory licensing of patents. On October 12, 2011, the SIPO issued a circular to solicit public comments on the Amendments to the Measures on Compulsory Patent Licensing (Draft for Comments) (the “Draft Amendments”). The SIPO will be taking comments until November 13, 2011.


Continue Reading SIPO Issues Amendments to Compulsory Patent Licensing Measures

金杜律师事务所知识产权

在中国,具备实施条件的单位或个人不能以合理条件或在合理期限内取得专利权人许可的情况下,国家知识产权局可以对该专利实施强制许可。中国专利法和专利法实施细则都规定了专利强制许可。国家知识产权局于20111012发布通知,就《专利实施强制许可办法修订草案(征求意见稿)》(办法草案)于1113日前向社会各界征求反馈。


Continue Reading 国家知识产权局对专利实施强制许可办法修订草案征求反馈

By Richard Wigley and Chen Wenping of King & Wood’s Intellectual Property Group

There has been a great deal of interest lately – both from inside and outside of China – in P.R.C. governmental policies aimed a promoting "indigenous innovation". In an April 2010 publication entitled "2010 Notification Regarding the Development of Determining ‘ Indigenous Innovation’ Products (Draft Seeking Opinions)"  (hereinafter referred to as the "2010 Notification"), and jointly issued by the Ministry of Science and Technology, the Commission for Development and Reform, and the Ministry of Finance, some government initiatives in this regard were addressed. While it makes perfect sense for any country to promote "indigenous innovation" as a means of economic growth, it is valuable to look at one measure of  "indigenous innovation" — invention patents. Specifically, it is valuable to look at the growth in recent years of invention patents granted in China, as just one indicator of  "indigenous innovation".


Continue Reading China’s Drive towards Indigenous Innovation Seen in Rise in Invention Patents Granted to Domestic Entities

By Meng Xianghai, King & Wood’s IP Department

Recently, an increasing number of opinions from the State Intellectual Property Office ("SIPO") indicate that applications for patent protection for some inventions do not fall under the scope provided in Paragraph 2 of Article 2 of the PRC Patent Law, which defines an "’invention’ as any new technical solution relating to a product, a process, or improvement thereof." Thus, to understand what inventions can be patented, numerous terms such as “technical solution” must be properly defined.


Continue Reading Inventions Defined under PRC Patent Law

By Li Ruihai and Su Juan, King & Wood’s IP Department

Patent ownership disputes arise, when a party challenges the ownership of a patent right at the State Intellectual Property Office (SIPO) and files suit with the People’s Court to seek rectification of the ownership of the patent. Article 135 of the General Principles of Civil Law of the PRC (Civil Law) provides that "unless otherwise stipulated by law, the statute of limitations to file civil actions with the People’s Court shall be 2 years." The PRC Patent Law (Patent Law) provides no specific provision regarding the statute of limitations in patent ownership disputes. Hence, issue arises as to whether the court can, upon the defendant’s request, dismiss the plaintiff’s claim for patent ownership due to the statute of limitations for civil actions.


Continue Reading Limitation of Actions Regarding Patent Ownership Disputes