作者:金杜律师事务所矿产资源诉讼仲裁团队

在我国,探矿权人和采矿权人持有的权利证照名称为“勘查许可证”和“开采许可证”,而非“探矿权证”和“采矿权证”,明显不同于房屋所有权证和土地使用权证。此种证照名称体现出行政管理的特征与色彩。更进一步而言,此种证照名称也涉及矿业权出让行为的法律性质。厘清矿业权出让行为的法律性质,对分析矿业权出让纠纷中的有关问题,解决探矿权、采矿权出让纠纷至关重要。
Continue Reading 矿业权纠纷的应对与处理系列之一 —— 厘清批准申请方式出让矿业权的法律性质

作者:方榕 李小 金杜律师事务所公司并购

2014年3月1日,由环境保护部会同发展改革委、人民银行、银监会,四部门于2013年12月18日联合发布的《企业环境信用评价办法(试行)》(“《办法》”)生效。

“企业环境信用评价”是环保部门根据企业环境行为相关信息,按照规定的指标、方法和程序,对企业遵守环保法律法规、履行环保社会责任等方面的实际表现,进行环境信用评价,确定其信用等级,并向社会公开,供公众监督和有关部门、金融等机构应用的综合性环境管理手段。作为一项激励并约束排污企业的综合性环境政策措施,企业环境信用评价制度旨在促进企业从消极治理、被动应付,向清洁生产、主动减排转变。
Continue Reading 企业环境信用评价制度介绍

By King & Wood Mallesons’ Energy& Resources Group

The Management Measures of Natural Gas Infrastructure Construction and Operation (National Development and Reform Commission Decree No. 8) (《天然气基础设施建设与运营管理办法》(国家发展改革委员会令第8号)) (the “Measures”) were published by the National Development and Reform Commission (“NDRC”) on February 28, 2014 and took effect as of April 1, 2014. The purpose of the Measures is to regulate the construction and operation of natural gas infrastructure, encourage different types of investment into the natural gas infrastructure market and to further liberalize the market by promoting fair competition. The key features of the Measures are set out below:
Continue Reading China Further Liberalizes the Natural Gas Infrastructure Market—The Management Measures of Natural Gas Infrastructure Construction and Operation took effect as of April 1, 2014

作者:金杜律师事务所能源事务

《天然气基础设施建设与运营管理办法》(国家发展和改革委员会令第8号)(以下简称“《办法》”)由国家发改委于2014年2月28日发布,2014年4月1日生效。《办法》旨在规范天然气基础设施的建设与运营,鼓励各类资本进入天然气基础设施市场,进一步开放天然气基础设施市场,促进天然气市场的公平竞争与行业的发展。其要点如下:
Continue Reading 中国进一步开放天然气基础设施市场 ——《天然气基础设施建设与运营管理办法》4月1日起生效

By Xiong Jin  King & Wood Mallesons M&A Group

In recent years, China’s shale gas industry has attracted great interest from both domestic investors – state-owned or otherwise – and major offshore players, thanks to a broad range of initiatives and preferential policies promulgated by the central government with a view to encouraging investment.

Notwithstanding these encouraging developments, the regulatory regime for the shale gas industry is still in its early stages,and development has been slow. The regime also poses unique challenges for foreign investors. This article discusses regulatory developments, potential pitfalls and some structural options.
Continue Reading Before You Invest in China’s Shale Gas Assets

作者:熊进 金杜律师事务所公司并购

近年来,由于中国政府实行各种鼓励页岩气投资的优惠政策和计划,中国页岩气行业不仅吸引了国内投资人(包括国有企业和其他投资人),也令活跃在这个领域的海外投资人趋之若鹜。

尽管取得了可喜进展,但是该行业的监管体制刚刚具备雏形,发展还很缓慢。这种不完善的体制也给外国投资人带来了特殊挑战。本文探讨了页岩气行业的监管发展状况、潜在风险以及投资结构选择方案。
Continue Reading 投资中国页岩气资产前需要了解的知识

By Dina Yin King & Wood Mallesons’ Mergers & Acquisitions Group

MLR approval no longer required for exploration / exploitation of mineral resources in China in the form of a Sino-foreign joint venture

The State Council’s decision, made public on February 15, 2014, eliminates further administrative approvals in the domestic minerals industry and confers administrative powers to government authorities at a lower level (the “Decision”)(1). According to the Decision, certain items which previously required approval from ministerial level authorities now no longer require such approval.
Continue Reading MLR approval no longer required for Sino-foreign exploration / exploitation of mineral resources in China

By Miao Jing King & Wood Mallesons M&A

As anticipated in our Client Alert1 dated August 2013, the National Development and Reform Commission (“NDRC”) has proposed amendments to the Coal Trading Measures2 (“Amendments”)3.  It has invited companies and individuals to comment on the Amendments before December 17, 2013.4  The Amendments finalize the changes made to the Coal Industry Law5 in June 2013 to remove the need for coal trading licenses (煤炭经营许可证).  In addition, the Amendments propose a number of other changes to the Coal Trading Measures, which are described in more detail below.
Continue Reading Calling Public Opinion on Amendments to Coal Trading Measures

作者:苗菁 金杜律师事务所公司并购部

正如我们在2013年8月的客户提示1中所预期的那样,国家发展和改革委员会(“发改委”)对《煤炭经营监管办法》(“办法”)2 进行了修订(“修订稿”)3,并邀请单位和个人在2013年12月17日之前就修订稿提出意见。4 修订稿落实了2013年6月对于《中华人民共和国煤炭法》的修订,取消了对“煤炭经营许可证”的要求。此外,修订稿还对办法进行了其他一些修改,下文将详细论述。 
Continue Reading 发改委就《煤炭经营监管办法(修订稿)》公开征求意见