Written by: Wang Feng, Dai Meng hao     Regulatory& Compliance Group

With the introduction and implementation of the Provisions on the Unreliable Entity List (the “UEL Provisions”) by the Ministry of Commerce of the PRC (MOFCOM) on 19 September 2020, China’s legislation on the Unreliable Entity List (UEL), which started in May last year, has finally made substantial progress. As the first blacklist for trade control and sanction in China, it has drew intensive attention from multinationals in terms of its follow-up implementation and the regulatory scope. In light of this, we would like to explore several issues of common concern that may arise in the implementation of the UEL Provisions based on the UEL Provisions, the regulations on anti-boycott in trade control of some foreign countries and regions and our experience. We also look forward to further discussion with you.
Continue Reading Four Key Issues on China’s Unreliable Entity List

*UPDATE*Just hours after the WeChat Prohibitions went into effect, a federal judge issued a preliminary injunction (Scan the QR code below to the judge’s order) halting them from going into effect. The injunction will be in effect while the lawsuit challenging the prohibitions is being litigated or until a higher court overturns the injunction.


Continue Reading The New US Restrictions on WeChat Usage

Continue Reading 美国关于微信使用的新限制

作者:田晖郑银莹、李佳、王珲 公司业务部 金杜律师事务所


Continue Reading “靴子落地”中国《不可靠实体清单规定》发布

On September 19, 2020, China’s Ministry of Commerce (MOFCOM) issued the Provisions on the Unreliable Entity List (Provisions), which immediately came into effect.[1] More than 15 months after the concept was firstly revealed by MOFCOM in mid-2019, the Unreliable Entity List (UEL) regime is now enacted to capture foreign entities that damage fundamental interests of China or Chinese enterprises, organizations or individuals.
Continue Reading China Announces Provisions on the Unreliable Entity List

2020年8月26日,美国证券交易委员会(“证交会”)发布了一项《最终规则》(“《最终规则》”),此规定修改了1933年证券法(“《证券法》”)中Regulation D条例第501(a)条里对“资信投资人”的定义,同时修改了《证券法》第144A条里对“合格机构购买人”的定义。此次修订是证交会为使美国证券法更加“现代化”所实施的改革措施的一部分。用证交会自己的话来说,《最终规则》里所采纳的修改内容是为了“更有效地识别那些拥有足够知识和专业度的机构与个人投资人以使他们有资格参与不受《证券法》里那些严格的披露和程序要求、及相关投资者保护规定限制的投资机会。[1]”这些修订将会带来的改变是扩大能够参与证券私募发行投资的投资人群体,同时也使私募发行人拥有更多资金来源。
Continue Reading 美国证交会对私募投资人资格进行了重大修订

Written by : Tom Shoesmith, Michael Amberg, Anna An

The Bureau of Industry and Security (BIS) within the US Department of Commerce has announced in an Advance Notice of Proposed Rulemaking that it is seeking public comments on how it should define and identify “foundational technologies” as it examines whether to impose stricter export controls on items that receive that label in order to protect US national security interests.
Continue Reading BIS seeks public comments on how to define foundational technologies for purposes of export controls

Continue Reading 美国《信息指引》更新

The Foreign Corrupt Practices Act (“FCPA”) is a U.S. federal law enacted in 1977 that focuses on anti-bribery provisions and also addresses associated accounting practices.  The FCPA anti-bribery provisions apply to all U.S. persons and certain foreign issuers of securities and broadly prohibit any corrupt payment or promise of payment to a foreign official to influence that official to assist in obtaining, retaining, or directing business to any person.  Since the enactment of certain amendments in 1998, the FCPA anti-bribery provisions also apply to foreign firms and persons who directly or through their agents act in furtherance of any such corrupt payment that is to take place within the United States.
Continue Reading FCPA Resource Guide Update