作者:叶渌 金杜律师事务所争议解决

修订综述

2012年8月31日,全国人民代表大会常务委员会通过了关于修改《中华人民共和国民事诉讼法》的决定。新修订的《民事诉讼法》将于2013年1月1日1起施行(下称“新法”)。此次修订是对《民事诉讼法》的第三次修订,涉及条文85条,修订内容较多,覆盖民事诉讼立案、证据、执行程序等诸多方面。同时,引入、增加了公益诉讼、小额诉讼、第三人撤销之诉、行为保全、调解协议的司法确认等新的程序。

立法背景及政策考量

全国人大法工委民法室2010年便已启动了本次民事诉讼法修订工作。 Continue Reading 中国《民事诉讼法》最新修订

作者:尤杨 黄思哲 金杜律师事务所争议解决

公证债权文书执行制度与诉讼、仲裁程序相比,具有免除当事人的诉累、节约权利实现成本的优点,但由于有关立法不完善,适用范围有限且司法实践中的反映不一,因此在实践中没有广泛被采用。近年来,民间借贷和非银行融资(例如通过信托方式融资)活动逐渐增多,越来越多的当事人看到了公证债权文书执行制度简便、快速的优势,选择具有强制执行力的公证债权文书作为实现债权主要方式的情况已经比较普遍。通常情况下,无论是普通的借贷还是各种方式的信托融资,都会要求债务人或关联方为债权提供担保,如果主合同办理了强制执行公证,担保合同往往也与主合同一起办理强制执行公证,以期争议发生时能马上执行担保财产。那么,担保合同是否也能依法通过公证被赋予强制执行效力呢? Continue Reading 信托实务专题之(二):通过公证赋予担保合同强制执行效力问题探析

作者:夏东霞 杨婷 金杜律师事务所争议解决

《最高人民法院关于审理买卖合同纠纷案件适用法律问题的解释》(“解释”)已于2012年3月31日由最高人民法院审判委员会第1545次会议通过,自2012年7月1日起施行。《解释》包括8个部分,总计46条,主要对买卖合同的成立及效力、标的物交付和所有权转移、标的物毁损灭失的风险负担、标的物的检验、违约责任、所有权保留、特种买卖等方面如何具体适用法律作出明确的规定。应当说《解释》的出台,对于提高买卖合同法则的可操作性,及时指导各级人民法院公正审理买卖合同纠纷案件,依法保护当事人的合法权益,规范市场交易行为将会起到重要作用。

 《解释》第31条规定:“买卖合同当事人一方因对方违约而获有利益,违约方主张从损失赔偿额中扣除该部分利益的,人民法院应予支持。”该条规定的出台,标志着损益相抵规则在买卖合同领域正式确立,填补了《合同法》[i]在相关规则方面的空白和漏洞。 Continue Reading 损益相抵规则在买卖合同领域正式确立—-聚焦《最高人民法院关于审理买卖合同纠纷案件适用法律问题的解释》第31条

by Xia Dongxia  Yang Ting King & Wood Mallesons’ Dispute Resolution Group

The Interpretation of the Supreme People’s Court on Issues Concerning the Application of Law for Hearing Cases of Sale and Purchase Contract Related Disputes (the “Interpretation”) was ratified at the 1545th Meeting of the Judicial Committee of the Supreme People’s Court on March 31, 2012, and became effective on July 1, 2012. The Interpretation, which includes eight parts and forty-six articles, further clarifies the application of laws regarding the establishment and validity of sale and purchase contracts, delivery and transfer of title, risk allocation, inspection and acceptance of the subject matter, liabilities for breach and retention of title, as well as special sales transactions. It is believed that the Interpretation will function significantly in enhancing the practicability of the existing contract rules, providing instructions to the people’s courts of all levels for the fair trial over contract disputes, protecting relevant parties’ lawful rights and interests and regulating market transactions.

Continue Reading The Principle of Balancing Benefits and Losses Established – New Judicial Interpretation to the PRC Contract Law

作者:张保生 金杜律师事务所争议解决

(一)与诉讼相比,通过仲裁方式解决纠纷的特点

仲裁是一种通过非诉讼的手段解决民商事纠纷的方式。由于世界通行的现代仲裁制度是为适应市场经济和国际经贸往来迅速发展的需要,弥补诉讼制度之不足而建立、发展起来的,因而它具有一定的特点和优势。主要体现在以下几个方面:

 

1灵活性

在仲裁中,当事人可以根据自身的情况来选择仲裁机构、仲裁员、仲裁地点和适用的实体法,甚至选择仲裁的时间。特别是可以考虑仲裁员的经验、阅历、职称、学历、品行素养、仲裁水平等诸多方面在仲裁名册中自由选择自己信任的仲裁员。 Continue Reading 诉讼还是仲裁?– 跨国公司争议解决方式的选择

作者:张守志 顾嘉  金杜律师事务所争议解决

一、CDM项目法律服务

根据《联合国气候变化框架公约》、《京都议定书》以及缔约方会议的有关决定,清洁发展机制(“Clean Development Mechanism”或“CDM”)作为全球减少温室气体减排量的主要跨境交易机制之一,在欧洲债务危机之前,已形成可观的碳交易市场规模。

在全球CDM项目中,有将近一半以上的核证碳减排量(“CERs”)由在中国境内的中资企业生产和提供。而CERs的买家主要来自丹麦、荷兰、比利时、英国等欧洲国家,以及日本和韩国等少数亚洲国家。

Continue Reading CDM项目法律服务的最新动态

By Rupert Li  King & Wood Mallesons

People frequently observe the cultural barriers which the Chinese companies find difficult to overcome in relation to China’s nascent outbound investment program.  Since China is culturally and politically different from the mainstream trading countries, an attribution of the anguish on both sides of the negotiation table to cultural barriers is indeed tempting but often misplaced.  Any professionals operating in places other than in the rule setting non Anglo-American jurisdictions always have war stories to share with their colleagues.  The Mexican tycoons prefer to negotiate their deals in the smoking rooms of their vast hacienda guarded by private soldiers.  The Indians nod to signify their disapproval and shake their heads for approval, or sometimes vice versa.  The Japanese entertain their foreign guests with stylized geisha dance and ocean dainties of whale meat and blow fish.  Continue Reading Cross Border Transactions– How Many Hardships does China Need to Overcome?

作者:黄建雯 金杜律师事务所国贸

“中国政府在医疗卫生体制改革一系列政策及最新公布的十二五计划中明确表达了其将大大改善中国人民福祉的宏伟规划与承诺。”“与此同时,医疗卫生领域各相关方面,包括制药行业自身,都应当以严格遵守最高职业和伦理道德标准的行为规范的方式来响应政府的这一宏伟规划和承诺。”——主席致辞(《RDPAC药品推广行为准则(2012年修订版)》)   

为此,中国外商投资企业协会(CAEFI)药品研制和开发行业委员会(RDPAC)在更加深入地了解患者和其他利益相关方需求的基础上,为了进一步强化行业的推广行为准则,于2012年7月重新修改并制定了《RDPAC药品推广行为准则(2012年修订版)》(以下简称“2012版本”)。2012版本于2012年7月1日起生效,并取代2002年版的《FRPIA药品推广行为准则(第二版)》及2006年版和2010年版RDPAC药品推广行为准则。 Continue Reading 药品推广行为准则最新更新与发展

 作者:张保生 陈湘林 金杜律师事务所争议解决

1、如何认定公司僵局?

公司僵局是指,公司的运行机制完全失灵,股东(大)会、董事会、监事会等权力机构和管理机构无法正常运行、对公司的任何实行做出任何决议,公司的一切事务处于瘫痪的这种经营管理困难状况。[1]

目前,在我国,公司僵局主要指公司股东会僵局和董事会僵局两种情况。《最高人民法院关于适用〈中华人民共和国公司法〉若干问题的意见(二)》规定了公司僵局的几种情况:

 (1)公司持续两年以上无法召开股东会或者股东大会,公司经营管理发生严重困难的; Continue Reading 跨国公司诉讼系列之七–公司僵局和清算

By Denning Jin King & Wood Mallesons’ IP Litigation Group Shanghai Office

In June of 2012, the Shanghai No. 1 Intermediate People‘s Court issued several orders against individuals responsible for violating a preliminary injunction, including fines and detention. This event was significant because it was the first time a court in Shanghai took such measures to compel enforcement of a preliminary injunction.

In June, 2012, a Belgian Company discovered that a Guangdong Company was likely infringing one of its design patents. According to the Belgian company, the Guangdong Company was selling products with an appearance that was substantially similar to designs covered by the Belgian Compan’s design patent at an exhibition being held at the Shanghai New International Expo Center. Subsequently, the Belgian company applied to the Shanghai No. 1 Intermediate People’s Court for a preliminary injunction. Continue Reading Shanghai Courts Adopt New Methods to Compel Compliance of Preliminary Injunctions in Intellectual Property Infringement Disputes