By Susan Ning and Huang Jing

On 7 September 2011, the Shanxi Combined Transportation Group Company (SCTG) filed an administrative law suit with the Taiyuan Xinghualing District People’s Court against the Taiyuan Bureau of Railways (the "SCTG Case"). On 15 September 2011, the Taiyuan Xinghualing District People’s Court accepted the SCTG Case.

SCTG alleged that it had submitted two applications to the Taiyuan Bureau of Railways for establishing new railway ticket agent stores on 25 January 2011; but Taiyuan Bureau of Railways did not respond to such applications.  According to SCTG, Taiyuan Bureau of Railways’ conduct was a violation of the Anti-monopoly Law (AML), and constituted administrative omission.   Thus SCTG filed the administrative lawsuit.

Continue Reading Taiyuan Bureau of Railways Sued for Antitrust Violation

By King & Wood Intellectual Property Group

Liu Zhaolong, a Chinese national, was found to have purchased raw wine, bottles, bottle caps, labels, bottle capping equipment and other illegal materials and tools, and manufactured counterfeit wines imitating Chivas, Remy Martin, Ballantine’s, Jack Daniels, Martell, Hennessy, Royal Salute and other famous wine brands. Liu filled the counterfeit wines and distributed them to several cities in China, the illegal turnover of which has been over RMB 200,000 (around US$31,250). As a result, Beijing Daxing District Court found that Liu Zhaolong had violated the provisions of Article 213 of the Criminal Law of China and committed the crime of counterfeiting a registered trademark.

Continue Reading Criminal Liability: the Last Resort for Trademark Protection

金杜律师事务所知识产权

因未经注册商标权人许可,自行购买原料酒、酒瓶、酒盖、标签、封盖机等原料和犯罪工具,通过灌装方式假冒芝华士、人头马、百龄坛、杰克丹尼、马爹利、轩尼诗、皇家礼炮等著名洋酒,销往全国数个城市,非法经营额达到20余万元,刘兆龙被北京市大兴区人民法院认定触犯中国《刑法》第213条,构成假冒注册商标罪。

Continue Reading 恶意仿冒马爹利等知名洋酒品牌获刑—-刑事责任,商标保护的最后一道屏障

By King & Wood’s Intellectual Property Group

Pursuant to the judicial interpretations enacted by the Supreme People’s Court of China in February 2008, if a prior registered trademark owner files an infringement lawsuit against the use of a latter registered trademark, courts will refuse to accept the case. The prior trademark registrant must first initiate a trademark dispute action with the China Trademark Review and Adjudication Board (TRAB) to invalidate the latter registered trademark. The are various reasons that may prevent the latter registered trademark from being invalidated within a short period of time, making it difficult for the prior registrant to prevent continued infringement by the latter mark in a timely manner.

Continue Reading Copyright, a Drawn Sword towards Bad Faith Trademark Registration

金杜律师事务所知识产权

根据中国大陆最高人民法院于2008年2月作出的生效司法解释,依据在先注册商标对在后注册商标的使用提起商标侵权诉讼的,法院不予受理,在先权利人应首先向商标评审委员会请求撤销在后申请的注册商标。这种情况导致权利人在基于各种原因无法及时撤销在后注册的侵权商标的情况下,很难制止其使用。

但是,如果在侵权注册商标的申请日之前,权利人对相同、近似商标享有其他种类的在先民事权利,比如,著作权、企业字号权、肖像权、姓名权、外观设计专利权等,权利人可依据该在先权利对侵权注册商标的使用直接提出侵权之诉,同样可达到制止后者使用的目的。

Continue Reading 著作权,对抗恶意注册商标的一把利剑

By Xu Ping  King & Wood’s Foreign Direct Investment Group

The variable interest entity ("VIE") has long been a popular structure for foreign parties to invest in sectors which are restricted by China’s industrial policy to foreign investment. In addition the VIE structure has also been used as a means by which Chinese domestic entities could list offshore on international capital markets.

The first well known VIE structure was that of Sina.com in its 2000 listing on NASDAQ. Indeed the VIE structure is also commonly known as a "Sina Structure". Sina used the VIE as a workaround structure to avoid restrictions on foreign direct investment (FDI) in the value-added telecom services sector. Since then, both foreign and Chinese investors alike have replicated the VIE structure in many other sectors of China’s economy where FDI is either restricted or prohibited to foreign investors.

Continue Reading Variable Interest Entity (VIE) Structure for Foreign Investment in the PRC May Face Challenge

by Yang Hua  Connie Zhuang     King & Wood’s Intellectual Property  Group

On September 2, 2011, the Legislative Affairs Office of China’s State Council released a circular seeking public comments on proposed revisions to the Trademark Law of the People’s Republic of China (the "Draft Revisions").

The most notable amendments in the Draft Revisions are provisions aimed at preventing bad faith filings and changes to the trademark opposition procedures.

Continue Reading The Revised Trademark Law of China Open for Public Comment

金杜律师事务所知识产权

2011年9月2日,《中华人民共和国商标法》(修订草案征求意见稿,“修订草案”)已由国务院法制办公室向社会公布,公开征求意见。

“修订草案”中最为瞩目的修改内容包括制止恶意抢注方面的规定以及商标异议程序的变化。

“修订草案”规定,如商标申请人与权利人因存在合同、业务往来、地域关系或其他关系而知晓权利人在中国大陆在先使用的商标却恶意申请,即使权利人的商标在中国大陆尚未因足够的使用已产生一定影响,也可能得到保护;而且,如权利人的商标显著性较强且具有一定影响,可阻止他人在非类似商品上抢注与之容易导致混淆的商标。前述规定对制止当前较为猖獗的违反诚实信用原则的恶意申请具有一定的作用,但尚不能完全解决所有问题。

Continue Reading 关于《中华人民共和国商标法》(修订草案征求意见稿)的主要内容简介

by King and Wood’s Finance Group

Further to Circular No. 145, on 14 October 2011 PBOC released new rules on RMB FDI, the Measures on Administration of the RMB Settlement in relation to Foreign Direct Investment ("PBOC Rules") to roll out PBOC’s detailed management system.  The PBOC Rules cover all the FDI aspects denominated in RMB, including capital injection, payment of purchase price in the acquisition of PRC companies, repatriation of dividends and distribution as well as RMB denominated cross-border loans.  The PBOC Rules adopt similar methodology applied by SAFE to foreign currency FDI but appear to be more friendly.  On the same day, MOFCOM also issued a circular ("MOFCOM Circular") to clarify certain issues in relation to cross-border RMB FDI transactions.
We highlight the following aspects we deem of significance:

Continue Reading RMB FDI Goes to Fast Track