作者:金杜律师事务所
在浙江高院刚刚发布的2016年浙江法院知识产权保护十大典型案件中,知识产权诉讼团队代理的埃斯科公司(简称“埃斯科”)与宁波市路坤国际贸易有限公司侵害发明专利权纠纷案入选。该案的入选理由:在侵害专利权案件中准确界定专利权的保护范围是给予专利权人恰如其分司法保护所面临的首要问题。
Continue Reading 专利侵权诉讼,金杜一马当先——埃斯科案入选2016年浙江法院知识产权保护十大典型案件
作者:金杜律师事务所
在浙江高院刚刚发布的2016年浙江法院知识产权保护十大典型案件中,知识产权诉讼团队代理的埃斯科公司(简称“埃斯科”)与宁波市路坤国际贸易有限公司侵害发明专利权纠纷案入选。该案的入选理由:在侵害专利权案件中准确界定专利权的保护范围是给予专利权人恰如其分司法保护所面临的首要问题。
Continue Reading 专利侵权诉讼,金杜一马当先——埃斯科案入选2016年浙江法院知识产权保护十大典型案件
作者:胡梅 金杜律师事务所争议解决部
在中国,争议当事人往往在提起诉讼或仲裁并提交了相应的证据和法律文书之后,才会启动和解谈判。那时,法官或仲裁员可能会给予当事人一个协商和解的机会。有时,和解谈判的启动是当事人向仲裁委秘书或法官建议的产物,当事人会建议和解对案件更为有利。而在绝大多数案件中,中方当事人似乎不愿意过早和解,以免显得其对案件缺乏信心。在美国则恰恰相反。美国的仲裁和诉讼程序十分昂贵,许多公司都希望能够尽早摆脱诉讼程序。即便案件对一方当事人十分有利,如果和解所花费的时间和费用均低于诉讼,当事人仍会考虑进行和解。同样,当事人也都能认识到不管采用何种争议解决方式,其结果都具有不确定性,而和解的结果则是可控的。曾有个说法——“一个不利的和解都会好于一个有利的诉讼”。因此,中方当事人若能与美方对手采用和解谈判的方式解决争议则将更为省时,而美方对手也会希望中方当事人能够对和解谈判的规则有所了解。对于任何习惯于传统诉讼或仲裁-调解结合程序的中方当事人而言,他们可能希望将和解谈判的过程作为证据,或在和解谈判中去形成证据或论点。然而,美国证据规则对于在和解谈判过程中所获得的信息和证据的使用是非常严格的。如果你是美国仲裁、美国法院程序或采用联邦证据规则的美国境外仲裁的当事人,你就必须受限于联邦证据规则第408条“和解与协商”中的规定:
Continue Reading 与外方谈和解,你需要知道些什么?
In China, settlement negotiations may not arise until the parties have filed their case in court or arbitration and each side has presented evidence and argument. At that point, the judge or arbitrator may offer the parties an opportunity to discuss settlement. Sometimes the introduction of settlement talks is the product of one party or the other suggesting to the arbitration institution secretary or the judge that settlement is a good option for the case. In most cases, Chinese parties seem to be reluctant to settle early lest it show a fear that the party lacks confidence in the strength of its case.
American counterparties are different. US arbitration and litigation proceedings are expensive propositions and many companies seek to dispense with litigation early if at all possible. Settlement is considered even where one may have a relatively strong case if the cost of settlement may be less than the costs of litigation time and fees. Also, parties recognize the uncertainty of dispute resolution in any forum and so settlement allows certainty. Thus, we hear the expression, “A bad settlement is better than a good trial.”
As a result, a Chinese party may end up i
Continue Reading Negotiating a Settlement with a Foreign Party

2017年4月14日,商务部颁布了备受汽车行业瞩目的《汽车销售管理办法》( “《管理办法》”),并将自2017年7月1日起施行。自从2014年7月国家工商行政管理总局发布《关于停止实施汽车总经销商和汽车品牌授权经销商备案工作的公告》迈出汽车销售变革第一步开始,新的《管理办法》已经酝酿将近三年。那么,这一深思熟虑的《管理办法》规定了什么呢?
Continue Reading 当我们谈论《汽车销售管理办法》,我们在谈论什么?
BackgroundThe Cybersecurity Law of the People’s Republic of China (the “Cybersecurity Law”), adopted by the Standing Committee of the National People’s Congress on November 7th, 2016, will take effect on June 1st, 2017. In order to ensure its implementation, the Cybersecurity Law set targets for construction of key areas of the system and for authorities to formulate specific implementation measures.
International Swaps and Derivatives Association, Inc. (“ISDA”) recently published the updated Legal memorandum on enforceability of close-out netting of privately negotiated derivatives transactions under ISDA Master Agreements in the PRC (“2017 Netting Memo”) and the new Memorandum of law on enforceability under PRC law of close-out netting of privately negotiated derivatives transactions under the ISDA Master Agreements against a PRC State Counterparty (“Sovereign Netting Memo”), both issued by King & Wood Mallesons (“KWM”). This article summarises the key points[1].
In response to
Continue Reading ISDA publishes updated memoranda on China close-out netting

国际掉期及衍生工具协会(“ISDA”)于近期发布了更新版的《关于根据国际掉期及衍生工具协会主协议双边协商订立的衍生交易进行提前终止净额结算在中国法律项下是否具有可执行性的法律备忘录》(“2017年净额结算备忘录”),以及全新版的《关于根据国际掉期及衍生工具协会主协议双边协商订立的衍生交易进行提前终止净额结算在中国法律项下对中国主权对手方是否具有可执行性的法律备忘录》(“主权净额结算备忘录”)。以上两份备忘录均由金杜律师事务所(“金杜”)出具。本文将概述其中的要点[1]。
由于非清算型场外衍生品需要遵守强制保证金的要求,近年来业界越来越多地关注针对中国对手方进行的净额结算分析,为此,ISDA委托我们更新金杜在2014年撰写的中国净额结算备忘录。这份更新稿敏锐地捕捉到近期中国最新的监管和司法动态。2017年净额结算备忘录中进一步涵盖了专门适用于中资金融机构的破产制度信息。这将有助于ISDA成员有效地提前终止其与中国对手方(出现《破产法》第二条的情形)与根据ISDA主协议订立但未履行完毕的交易,并进行净额结算。
Continue Reading ISDA发布中国提前终止净额结算备忘录
By Mark McFarlane and Suzanne Gibson King & Wood Mallesons

Secondaries transactions have grown substantially in recent years. This growth can be attributed to the host of potential commercial and strategic advantages such transactions can have for both general partners (GPs)/managers and investors, as well as a raft of regulatory pressures, including as a result of the Volcker Rule and the BASEL III reforms.
However, with these advantages come unique legal tensions as investors look to sell their fund commitments with relative freedom and GPs/managers seek to minimise their potential liabilities arising from any sale (and in some cases, reap side benefits).
Continue Reading Key issues in funds secondaries
作者:陆慧文 李馨 杭莺 金杜律师事务所商务合规部
根据劳动法的相关规定,当员工患病时,公司应当赋予员工休病假的权利。实践中,当员工前往医院就诊并要求医生出具病假建议时,医生会综合考虑员工的疾病状况及健康风险等因素,出具病假证明文件,员工拿到病假证明就可以向公司告假。可是,有不少投机主义员工会利用休病假的机制,辗转于医院中“人情医生”的关系,虚开病假事由长期告假,而这也就是所谓的“泡病假”行为。公司如何在日常管理中对这类行为防微杜渐?又如何在“泡病假”行为发生后巧妙应对?我们在这里给公司提供几招应对之策。
第一招:完善内部规章制度约束
公民的休息权必须受到法律保护,但公司同样也有权对员工休息权的申请设置相应的程序。为了完善日常经营管理需要,公司可以在内部规章制度中详细列明请病假的手续。
Continue Reading 员工“泡病假”,公司有妙招