By Susan Ning and Ding Liang King & Wood Mallesons’ Antitrust Group

The Provisions of the Supreme People’s Court on Several Issues Concerning the Application of Law in the Trial of Civil Dispute Cases Arising from Monopolistic Conduct (“Anti-Monopoly Judicial Interpretation”), as adopted at the 1539th Session of the Judicial Committee of the Supreme People’s Court (“SPC”) in January 2012, were issued on May 3, 2012 and came into force on June 1, 2012. The Anti-Monopoly Judicial Interpretationreflects important experience accumulated in the judicial practice of monopoly civil disputes and is expected to play an important role in monopoly civil dispute cases. This article will briefly discuss the key issues involved in the Anti-Monopoly Judicial Interpretation. 

I .The Drafting Background of the Anti-Monopoly Judicial Interpretation
Continue Reading Commentary on the Anti-Monopoly Judicial Interpretation

作者:宁宣凤 丁亮 金杜律师事务所反垄断

《最高人民法院关于审理因垄断行为引发的民事纠纷案件应用法律若干问题的规定》(以下简称“反垄断司法解释”)已于2012年1月30日由最高人民法院审判委员会第1539次会议通过,于2012年5月3日公布,自2012年6月1日起施行。《反垄断司法解释》凝结了垄断民事纠纷案司法实践中积累的一些重要经验,将在未来垄断民事纠纷案中起到重要作用。本文将对《反垄断司法解释》所涉及的重要内容做简要的梳理和评述。

一、《反垄断司法解释》的起草背景

早在2008年8月1日《反垄断法》正式实施后,最高人民法院就已开始着手准备垄断民事纠纷案所能出现的各种问题。2008年10月24日,最高人民法院在天津召开研讨会,讨论人民法院在审理垄断民事纠纷案中急需解决的问题。
Continue Reading 反垄断司法解释评述

By Xia Dongxia and Yang Ting King & Wood Mallesons’ Dispute Resolution Group
 

The Interpretation of the Supreme People’s Court on Issues Concerning the Application of Law for Hearing Cases of Sale and Purchase Contract Related Disputes (the “2012 Interpretation”) was promulgated on June 5, 2012, and came into effect on July 1, 2012. The 2012 Interpretation, which includes eight sections and forty-six articles, explicitly regulates the establishment and validity of sale and purchase contracts, delivery and transfer of title, risk allocation, inspection and acceptance of subject matter, liability for breach, retention of title, and special sale and purchase contracts. The 2012 Interpretation clarifies several ambiguous issues in judicial practice, and also supplements the PRC Contract Law[i](the “Contract Law”).

This article summarizes the main content of the 2012 Interpretation.


[i] The PRC Contract Law was adopted at the Second Session of the Ninth National People’s Congress on March 15, 1999, and became effective as of October 1, 1999.

Continue Reading Understanding and Clarification–China’s New Judicial Interpretation of Contract Law

作者:陈湘林 金杜律师事务所争议解决

【内容摘要】本文基于诉讼和战争的可比性,参照《孙子兵法》首篇“计篇”,结合中国司法程序中的具体案例,将决定诉讼案件胜负的因素总结为三类,即基本因素、通常因素和特殊因素,具体包括“经济实力”、“事实”、“法律”、“情理”、“团队配合”、“诉讼时间和时机”、“诉讼地”、“主办律师”、“律所和客户内部管理”、“社会资源”等10个。同时,就依据该10个因素对案件胜负进行综合权衡的基本规律进行了初步总结,从而为中国司法程序中诉讼策略和诉讼方案的谋定奠定基础。Continue Reading 论中国司法程序中决定诉讼案件胜负的十大因素 –结合《孙子兵法》”计篇”的思考(下)

作者:陈湘林 金杜律师事务所争议解决

【内容摘要】本文基于诉讼和战争的可比性,参照《孙子兵法》首篇“计篇”,结合中国司法程序中的具体案例,将决定诉讼案件胜负的因素总结为三类,即基本因素、通常因素和特殊因素,具体包括“经济实力”、“事实”、“法律”、“情理”、“团队配合”、“诉讼时间和时机”、“诉讼地”、“主办律师”、“律所和客户内部管理”、“社会资源”等10个。同时,就依据该10个因素对案件胜负进行综合权衡的基本规律进行了初步总结,从而为中国司法程序中诉讼策略和诉讼方案的谋定奠定基础。Continue Reading 论中国司法程序中决定诉讼案件胜负的十大因素–结合《孙子兵法》”计篇”的思考(上)

By Tony Dong and Philip Liu King & Wood Mallesons’ Tax Group

Technology innovation is the engine that will drive the 21st century economy. With growing economic demand for core technologies from Chinese enterprises, recent years have witnessed the robust development of Intellectual Properties (“IP”) transactions in China, in which tax issues are often important elements to consider when structuring IP transactions, especially for the IP transfers carried out in the context of IPOs, mergers, acquisitions, or investment projects. We will discuss in the article the major PRC tax considerations for IP transfers, especially for cross-border IP transactions, with a view to achieve tax optimization and ensure tax compliance for such transactions.

 I .Tax Cost of IP Transfers
Continue Reading Tax Considerations for IP Transfer

作者:董刚  刘勃 金杜律师事务所税务

技术创新是21世纪社会的经济增长发动机。近年来,随着中国企业整体经济实力提升和技术创新意识增强,知识产权交易发展十分迅速,而基于上市、并购重组、外商投资等原因进行的知识产权交易,通常金额较大,税务因素对交易至关重要。本文将探讨知识产权转让交易中的税务影响,尤其是跨境交易中需关注的税务问题,以期相关交易能够实现税务优化及合规的目标。

 一、知识产权转让的税务成本

在中国税法框架下,知识产权所有权转让和使用权转让均属于无形资产转让,通常涉及的税种包括所得税(企业所得税或个人所得税)、营业税和印花税。
Continue Reading 知识产权转让的税务考量

作者:夏东霞 杨婷 金杜律师事务所争议解决

最高人民法院《关于审理买卖合同纠纷案件适用法律问题的解释》(“《解释》”)于2012年6月5日公布,并于2012年7月1日起施行。《解释》分为八个部分四十六条,分别针对买卖合同的成立及效力、标的物交付和所有权转移、标的物风险负担、标的物检验、违约责任、所有权保留、特种买卖等问题作出了明确规定。《解释》不仅澄清了司法实践中诸多困惑问题,还弥补了《合同法》的部分空白和漏洞,对司法实践具有重要意义。本文现就《解释》的重点内容简要作如下介绍。

 一、承认预约合同的独立契约效力

合同缔结过程中,当事人签订认购书、意向书等,约定在将来一定期限内签订正式合同,在买卖合同领域,尤其是商品房买卖领域非常普遍。理论上,此类认购书、意向书为“预约”,系相对于正式合同,即“本约”而言的。
Continue Reading 解读《关于审理买卖合同纠纷案件适用法律问题的解释》

By Chen Changhui and Jiang Zhipei King & Wood Mallesons’ IP Legal  Group

For decades, more and more Chinese overseas students and experienced employees in foreign enterprises have been flocking to domestic enterprises. In some cases, these employees have successfully developed products, that had been monopolized by enterprises in western countries in the name of trade secrets. Thus, Chinese enterprises are highly vulnerable to allegations by transnational enterprises of trade secret infringement. For Chinese enterprises, how to avoid falling into the pitfall of trade secret infringement and relevant legal risks, is the more immediate issue.

A trade secret falls within the protective scope of intellectual property (“IP”) laws. It refers to technical or business information which is not generally known to the public, but which has utility and can bring economic benefits to the right holder; the right holder must also have taken security measures to keep the information secret.
Continue Reading Coping Mechanisms for Trade Secret Infringement in Outbound Investment

作者:陈长会 蒋志培 金杜律师事务所专利

近十年来,越来越多留学人员和外企职员涌向国内企业,并且凭借在外企积累的丰富经验成功开发出原被西方公司作为商业秘密加以垄断的产品。此时,一些跨国公司很容易将相关中国企业看成侵犯商业秘密的嫌犯;而这些国内企业如何防止落入侵犯商业秘密的陷阱和避开商业秘密的法律风险,更加突出地提到我们的面前。

 商业秘密是一种不为公众所知悉并难以获得、能为权利人带来经济利益、具有实用性并经权利人采取保密措施的技术信息或者商业信息,属于知识产权法保护的范围。商业秘密最大特点是其边界模糊性,即使是一个清晰配方或图纸,也往往是商业秘密和公知技术的混杂体。因此,商业秘密纠纷往往案情复杂,程序繁琐,判断困难,主观性强。
Continue Reading 走出去企业如何避免和应对商业秘密纠纷