作者:容润笙 赵恬 金杜律师事务所公司

企业社会责任的概念本身为西方社会发展进化的产物,西方企业在追求利润之余,开始于20世纪30年代开始关注经济效益以外的企业社会效益,通过满足利益相关方的诉求从而达到企业可持续发展的目的。全球化的机遇为发达国家的跨国企业带来了业务的迅速增长,同时他们也面临着不同地域的社会责任挑战。从目前跨国企业在中国的生存情况下,社会责任领域的挑战正迅速升温,为很多跨国企业以及外国投资者带来了不同程度的影响。重新审视跨国企业在中国企业社会责任战略,准确定位中国社会的企业责任诉求将有利于中国社会和跨国企业的平衡发展。
Continue Reading 跨国企业在中国的社会责任浅析

作者:金杜律师事务所银行部

2014 年2 月27 日,最高人民法院发布了《关于审理融资租赁合同纠纷案件适用法律问题的解释》(法释[2014]3 号)(“司法解释”)。新司法解释共5 部分26 条,分别就融资租赁合同的认定及效力、合同的履行和租赁物的公示、合同的解除、违约责任以及涉诉案件的诉讼当事人、诉讼时效等问题作出了规定。新司法解释已于2014 年3 月1 日正式施行,《最高人民法院关于审理融资租赁合同纠纷案件若干问题的规定》(法发[1996]19 号)同时废止。
Continue Reading 最高院发布审理融资租赁合同纠纷案件的新司法解释

作者:金杜律师事务所银行部

一、概述

2014 年 2月 28日, 国家外汇管理局上海分局发布了《 支持中国 (上海 )自由贸易试验区建设外汇管理实施细则 》(以下称 “《外管细则》 “) ,进一步落实了中国 (上海 )自由贸易试验区 (以下称 以下称 “自贸区 “) 外汇管理的相关政策 ,其内容主要包括: (1)  便利经常项目收结汇/购付汇 ;(2) 放宽对融资租赁类公司的外汇监管 ; (3) 简化直接投资外汇登记手续 ; (4) 实行外商投资企业汇 本金意愿结; (5) 放宽对外债权管理;及 (6) 改进跨国公司总部相关外汇管理试点政策等。
Continue Reading 外管局发布支持上海自贸区建设外汇管理实施细则

文章:宁宣凤尹冉冉、郑孜青 金杜律师事务所反垄断

2014年2月11日,中华人民共和国商务部(以下简称“商务部”)发布了期待已久的《关于经营者集中简易案件适用标准的暂行规定》(以下简称“规定”),并于2014年2月12日正式开始实施。该规定明确了认定简易案件的具体标准,但并未涉及相应的程序规定。本文将对简易案件的认定标准做具体分析,讨论该规定将如何改变目前中国对经营者集中案件的审查程序,并试图探讨暂未公布简易案件相应程序规定的原因。
Continue Reading 商务部在简易程序制度建设上迈出的重要一步:实施简易案件适用标准

By Susan Ning, Hazel Yin and Zheng Ziqing   King & Wood Mallesons’ Antitrust & Competition Group

On February 11, 2014, China’s Ministry of Commerce (MOFCOM) published the long-awaited Interim Provisions on the Standards for Simple Cases of Concentrations of Operators (the Provisions), which came into effect on February 12, 2014.  The Provisions set forth the substantive criteria for determining which case may be treated as a simple case, yet the procedural rules are still missing.  This article provides an analysis of the standards, discusses how the Provisions will change the current review process and explores the reasons for the lack of procedural rules.
Continue Reading MOFCOM Takes a Major Step towards a Simplified Merger Control Procedure by Promulgating the Standards for Simple Cases

By King & Wood Mallesons Banking Group

On 13 February 2014, the State Administration of Foreign Exchange ( “SAFE”) published the Provisions on the Administration of Foreign Exchange for Cross-border Security (Draft for Comments) (“New Provisions”) on its website, soliciting public opinions. The New Provisions, if implemented, will further loosen the country’s foreign exchange capital control.

Compared to the existing regulations (“Existing Rules”) such as the Implementation Measures on the Administration of External Security Provided by Onshore Entities and the Circular of SAFE on Issues Concerning the Administration of External Security Provided by Onshore Entities (“Circular 39”), the main changes are:
Continue Reading The State Administration of Foreign Exchange Soliciting Public Opinion on the Provisions on the Administration of Foreign Exchange for Cross-border Security

作者:金杜律师事务所银行部

2014年2月13日,国家外汇管理局(简称“外管局”)网站公布了《跨境担保外汇管理规定(征求意见稿)》(简称“《新规》”),向社会公开征求意见。《新规》一旦实施,将进一步放松中国的外汇资本管制。

对比《境内机构对外担保管理办法实施细则》、《国家外汇管理局关于境内机构对外担保管理问题的通知》(简称“39号文”)等现行法规 (简称“现行规定”),主要变化为:
Continue Reading 国家外汇管理局就《跨境担保外汇管理规定(征求意见稿)》公开征求意见

作者:张宁 金杜律师事务所银行

2013年年底盘点,其中最热的话题之一无疑是互联网金融。市场甚至出现“互联网金融元年”的说法。从众筹模式的”P2P”到第三季度的众多众筹平台的老板跑路,再到11月底央行为P2P业务开展给出了三点风险提示;从阿里的小贷资产证券化深交所挂牌,到余额宝发行5个月突破1000亿规模大关;三马“众安”、民生银行股东互联网金融、苏宁民营银行、百度百发叫停、微信支付和来往双十一口水战,等等,屌丝高富帅不由得不关注,不由得不作为谈资和微信微博疯狂转发。互联网金融还是金融互联网,讨论得让人头晕恶心。本文想借此概要介绍法律服务如何为互联网金融这一新生事物保驾护航,如何增强互联网金融产品和服务的核心竞争力。
Continue Reading 互联网金融与法律服务

作者:姜俊禄 金杜律师事务所劳动

一、中国劳务派遣的产生和初期发展

中国劳务派遣产生于二十世纪八十年代。

那时中国刚刚打开大门,国外的公司开始对中国产生了兴趣。自信的外国公司开始在中国设立了三资企业,而对于中国还存有疑虑的公司,则采取了在中国设立代表处的方式试探性进入中国。

1980年国务院针对外国企业驻华代表处制定了《关于管理外国企业常驻代表机构的暂行规定》,对于代表处采取了允许存在,限制发展的政策。不仅从事业务活动受到限制,而且租赁房屋和雇佣雇员也受到严格限制。
Continue Reading 回归本质:劳务派遣的前生今世

By Tony Dong and Daisy Duan   King & Wood Mallesons’ Taxation Group

http://www.kingandwood.com/lawyer.aspx?language=en&id=tony-dongThe invoice plays an indispensable role in economic activity and business operations in China. It also plays an important role in tax scrutiny when tax authorities are collecting taxes and combating tax evasion. It is reported that in 2013, the tax authorities investigated 91,000 cases of selling or producing false invoices or the illegal issuing of invoices  and 130 million illegal invoices were uncovered. Invoice-related non-compliance is found frequently in certain industries such as real estate, construction and installation, medicine and medical equipment, power generation and supply, catering and entertainment, and the education or training industry. The tax authorities have identified 89,000 entities that have illegal invoices issues, and they are pursuing taxes of more than RMB 13.8 billion.
Continue Reading Tax Issues on Receiving Falsely Issued Invoices in “Good Faith”