By Susan Ning, Hazel Yin, Al Wu, Sarah Eder and Lingbo Wei   King & Wood Mallesons’ Antitrust Group

NING, Susan (Xuanfeng)尹冉冉On 4 December 2014, the Provisions of the Ministry of Commerce on Imposing Additional Restrictive Conditions on the Concentration of Business Operators (for Trial Implementation) (hereinafter the “Provisions of Restrictive Conditions”) was officially enacted by the Ministry of Commerce of the People’s Republic of China (MOFCOM), based on its 2013 draft version (hereinafter the “2013 Draft Provisions”). Restrictive conditions in merger reviews are also referred to as “merger remedies”. Pursuant to Articles 28 and 29 of the Anti-monopoly Law (hereinafter “AML”), where a concentration of business operators will or may eliminate or restrict competition, MOFCOM may decide to attach restrictive conditions to its clearance decision in order to reduce the adverse impacts on competition. MOFCOM has given conditional clearance in 24 cases since AML came into effect. Given that the imposition of restrictive conditions on proposed transactions may impact heavily on the parties and the nature of the transaction, even altering the relevant market and development of the relevant industry, the publication of the Provisions of Restrictive Conditions will be of great significance not only to the merger review process, but also to the business decisions of the relevant companies.

The Provisions of Restrictive Conditions came into effect on 5 January 2015. At the same time, MOFCOM’s Interim Regulations on Implementing the Divestiture of Assets or Businesses in Concentrations of Business Operators dated 5 July 2010 (hereinafter “the Regulations on Divestiture”), were repealed. The Provisions of Restrictive Conditions will become an important reference point for the enforcement of restrictive conditions. The Provisions of Restrictive Conditions contain 7 chapters addressing restrictive covenants, including when such covenants will be imposed, the mechanisms for supervising their implementation, the consequences of failing to comply, the procedure for amending them and when the obligations will come to an end . Continue Reading Developments to the Merger Control Regime in China: MOFCOM’s Provisions on Imposing Additional Restrictive Conditions on Concentrations of Business Operators (for Trial Implementation)

作者:梁燕玲 裴修 金杜律师事务所劳动部

梁燕玲2014年5月,北京市高级人民法院发布了《北京市高级人民法院、北京市劳动争议仲裁委员会关于劳动争议案件法律适用问题研讨会会议纪要(二)》(“《会议纪要(二)》”),对劳动争议案件的法律适用问题进行了阐明和解释。2015年1月5日,北京市高级人民法院发布《2014年部分劳动争议法律适用疑难问题研讨会会议纪要》(“《疑难问题研讨会纪要》”),对于在实践中执行《会议纪要(二)》相关规定时遇到的疑难问题进行了统一答复和解释。 Continue Reading 北京市高院对劳动争议三大疑难问题进行解答

作者:余日红 冯慧  金杜律师事务所争议解决

YU, Rihong2015年2月4日,《最高人民法院关于适用〈中华人民共和国民事诉讼法〉的解释》(以下简称“民诉新司解”)颁布并正式实施。民诉新司解全篇共计552条,对2012年修改的《中华人民共和国民事诉讼法》(以下简称“《民事诉讼法》”)如何适用进行了详细规定。与1992年实施的《最高人民法院关于适用〈中华人民共和国民事诉讼法〉若干问题的意见》(以下简称“92意见”)相比,不仅内容全面,而且在管辖、证据、具体程序设置等方面都做了较大改动,现仅就证据部分的修改情况进行梳理,以便读者学习并适用。 Continue Reading 民诉新司解证据篇——条文导读

作者: 叶永青 余悦 马晓煜  金杜律师事务所税务部

Bill Ye2015年2月,国家发改委发布了又一起反垄断案件的行政处罚决定书。根据该决定书,某公司被认定存在以下滥用市场支配地位的违法行为,包括对过期专利收费、对反向许可不支付合理对价、以整机批发净售价作为专利许可费的基础、搭售非必要专利许可、销售芯片附带不合理条件。这些行为实际上是围绕着企业的专利授权定价做出的,处罚决定书对授权定价和相关法律条件的分析,不仅对反垄断领域产生影响,也对转让定价税收监管领域有重大的现实参考意义。 Continue Reading 透过反垄断案看转让定价税收监管

By King & Wood Mallesons Oil & Gas Team

The Catalogue of Industries for Guiding Foreign Investment (2015 Revisions) (NRDC & MOFCOM Order No. 22) (《外商投资产业指导目录(2015年修订)》〔国家发展和改革委员会、商务部令第22号〕) (“2015 Catalogue”), issued by the National Development & Reform Commission (“NDRC”) and the Ministry of Commerce (“MOFCOM”), takes effect April 10, 2015, and revises some investment categories affecting the oil & gas sector. Among these revised categories are those affecting investments involving enhanced oil recovery technology (“EOR”), as well as seismic companies, drilling contractors and well service providers. In addition, other changes appear to further clarify that investments into shale and other unconventional oil & gas projects are governed by the same rules and restrictions as those applying to conventional oil & gas investments. Continue Reading Changes to PRC FDI policy affecting the oil & gas industry

作者:金杜律师事务所油气团队  

由国家发展和改革委员会、商务部发布的《外商投资产业指导目录(2015年修订)》(国家发展改革委、商务部令第22号)(“2015年版《目录》”),于2015年4月10日起施行。2015年版《目录》对油气行业某些领域的投资政策进行了修改,其中涉及提高原油采收率和物探、钻井、油井服务等服务提供商的投资。另外,在针对常规油气项目的投资规则与限制是否适用于页岩气等非常规油气项目这一问题上,2015年版《目录》也做了进一步的澄清。 Continue Reading 中国油气行业外商投资政策新变化

作者: 熊进  Thomas Coles  孙蕊  金杜律师事务所公司并购

熊進毫无疑问,去年对中国境外直接投资而言,是一个意义重大的转折年。中国境外直投总量达到近1300亿美元,首次超过外国对华的直投总量。这也预示着中国正在由一个全球投资的主要受益者转变为重要推动者。这一趋势在非洲尤为显著:中国对非的直投总量在2014年到2020年期间有望翻4番,达到近1000亿美元。

这个转折,不仅显著地表现在总体投资增长方面,更是通过一些细微的趋势,尤其是境外投资多样性增强这点来得以呈现。虽然投资多样化的趋势在全球范围内正在衰退,但是该趋势在传统能源和矿业长期占主导地位的非洲却表现得尤为明显。虽然能源和矿业将继续在中非的业务往来中占据中心地位,但正如下文所述,大量的中国投资也逐渐流向非洲的银行、农业、铁路、清洁能源和电信等多个行业领域。 Continue Reading 中国对非投资进入新纪元

By King & Wood Mallesons’ Dispute Resolution Group

Over the past few years, revolving trade crises have frequently occurred in China, such as the steel trade crisis in 2011 in Southern China and the financing fraud case in Qing Dao last year. In these cases, many large state-owned enterprises were caught in crises of revolving trade. In particular, the Qingdao Port Case attracted worldwide attention.

With our previous legal practice experience in these cases, we discuss the relevant issues regarding revolving trade and treatment methods for enterprises. Continue Reading The risk and treatment of revolving trade

作者:金杜律师事务所 争议解决团队

近年来,闭合贸易风险事件在中国频频发生。从2011年的华南钢贸托盘贸易危机,到去年的青岛港贸易融资骗贷事件,许多大型国有企业陷入闭合贸易的危机中,尤其是青岛港事件引发了国内外大宗商品贸易界的广泛关注。

在此,我们结合办案经验和司法实践中的情况,对闭合贸易的相关问题以及企业该如何防控风险等问题进行探讨。 Continue Reading 如何应对闭合贸易中的风险与危机?