by Trademark Group

1. MAZDA Motor Corporation. MAZDA Motor Corporation is the trademark owner of “MAZDA” and “马自达 (MAZDA in Chinese)” that are famous for automobile manufacture. A Chinese individual applied for registration of a mark “MAZDA马自达” for “glasses(optics)” in Class 9. Continue Reading Recent Typical Trademark Cases

作者:殷定 金杜律师事务所公司并购

每个人在职业生涯中可能会遇到给予你引导的导师型上司,也有可能遇到让你抓狂的严厉上司,如果你是有心人,总会从不同类型的上司中获取职业发展的经验与人生启迪。我们作为在外所打拼30多年的“资深律师”,积累了很多正面及反面的经验教训,在此与新入行的年轻律师就业务实践、职业发展、思维方式等方面分享我们的心得。 Continue Reading 给初级律师的10条建议

By Li Zhongsheng  Song Xinyue King & Wood Mallesons’ IP Litigation Group

In April 2013, the Supreme People’s Court of the People’s Republic of China (the “Supreme People’s Court”) released the 2012 Top 50 Typical Cases of Intellectual Property Protection in Chinese Courts (Fa Ban [2013] No. 44) as a referential document for fair and efficient adjudications for the People’s Courts. The document included an appeal case regarding a patent for invention infringement dispute (Case Number: [2012] Su Zhi Min Zhong Zi No. 0021), which was represented by the IP Litigation Group of King & Wood Mallesons. Continue Reading Appeal of Infringement Dispute of Patent for Invention on One of the 2012 Top 50 Typical Cases of Intellectual Property Protection in Chinese Courts — Harbin Industrial University Xinghe Industrial Co., Ltd v. Jiang Su Runde Pipe Industry Co., Ltd

By XU Ping and XIONG  Jin King & Wood Mallesons’ Corporate Group

Introduction

In the strong spirit of reform as enshrined in those key policy documents promulgated at the close of the Third Plenary Session of the Eighteenth Congress of the Communist Party of China’s Central Committee, the State Council promulgated on the 2th December 2013, the “Catalogue of Investment Projects Subject to Governmental Verifications (2013)(《政府核准的投资项目目录(2013年本))” (“2013 Catalogue”) [1], with a view to promoting the “reduction and decentralization, to the greatest extent possible, of verification powers to truly implement the investment decision-making power of enterprises”. Continue Reading Catalogue of Investment Projects Subject to Governmental Verifications (2013) Overhauls Chinese Outbound Investment Regulatory Regime

作者:刘相文 Monique Carroll 杨建媛 朱媛媛 金杜律师事务所国际诉讼部

为何要进行内部合规审核

由于商业贿赂问题较为敏感,很多公司不愿意以内部调查的方式来检验其合规方案是否有效。通常,只有在发现内部管理存在严重问题时,或者在遭遇有关司法机关或政府部门的调查时,又或者在收到举报信件反映严重的合规问题时,公司才会被迫开展内部调查。然而,随着全世界对反贿赂和腐败问题的日趋关注,定期开展内部合规调查或“审核”对公司而言愈发必要。合规审核的目标是及时发现问题,并在外部和媒体发现之前将问题消灭在萌芽状态。和被动接受监管机构查处相比,合规审核能帮助公司主动发现必须报告的严重问题,进而采取积极措施,力争将处罚的力度降到最低。 Continue Reading 进行内部合规审核的原因和方法

作者:徐萍、熊进 金杜律师事务所公司

引言

根据刚结束的中国共产党第十八次三中全会《决定》中明确提出的深化投资体制改革的会议精神,2013年12月2日,国务院颁布了修改后的《政府核准的投资项目目录(2013年本)》(“2013目录”),以“最大程度减少和下放审批权限,切实落实企业投资自主权”[1]

这是自2004年以来国务院首次对《政府核准的投资项目目录(2004年本)》进行修改。2013目录主要规定了需经政府事先核准(而非进行简单的事后备案)的投资项目。 Continue Reading 《政府核准的投资项目目录(2013年本)》引发中国企业海外投资核准制度重大变革

新一届澳大利亚政府

Louis Chiam作者:Louis Chiam

2013年9月7日,在决定澳大利亚第44届议会席位的联邦大选中,澳大利亚选举出了由总理托尼•阿博特领导的新一届联合政府。保守派自由/国家联盟击败前总理陆克文领导的工党政府。在自由/国家联盟的竞选政纲中,包括削减国家支出、废除现有澳国家碳排放计划、及加强澳边境保护等内容。

由于在2014年年中之前参议院仍由工党和绿党控制,这可能会在换届期内为新一届政府带来挑战,尤其是废除依《2011年清洁能源法(联邦)》及相关立法设立的碳排放计划。新政府打算在11月再次召开联邦议会之际,向众议院提交一份由八项草案组成的一揽子废税立法草案,以废除工党政府的碳排放税。新政府还将在不久后推出其他废除矿产资源租税的立法。但是,尚不确定此类草案能否获得通过。 Continue Reading 境外投资之澳大利亚

By Miao Jing King & Wood Mallesons M&A

As anticipated in our Client Alert1 dated August 2013, the National Development and Reform Commission (“NDRC”) has proposed amendments to the Coal Trading Measures2 (“Amendments”)3.  It has invited companies and individuals to comment on the Amendments before December 17, 2013.4  The Amendments finalize the changes made to the Coal Industry Law5 in June 2013 to remove the need for coal trading licenses (煤炭经营许可证).  In addition, the Amendments propose a number of other changes to the Coal Trading Measures, which are described in more detail below. Continue Reading Calling Public Opinion on Amendments to Coal Trading Measures

作者:苗菁 金杜律师事务所公司并购部

正如我们在2013年8月的客户提示1中所预期的那样,国家发展和改革委员会(“发改委”)对《煤炭经营监管办法》(“办法”)2 进行了修订(“修订稿”)3,并邀请单位和个人在2013年12月17日之前就修订稿提出意见。4 修订稿落实了2013年6月对于《中华人民共和国煤炭法》的修订,取消了对“煤炭经营许可证”的要求。此外,修订稿还对办法进行了其他一些修改,下文将详细论述。  Continue Reading 发改委就《煤炭经营监管办法(修订稿)》公开征求意见

作者:韦理查(Richard W. Wigley) 金杜律师事务所IP诉讼部

中国因其拥有最庞大的零售交易[1]数量,已被认为是世界最大的网上交易市场[2],正在赶超美国。这种不断增长的零售市场,无论是对传统的实体零售商还是网络零售商,都带来了巨大的机遇和挑战。中国的消费者正越来越追求产品的质量,同时,越来越多的传统实体零售消费者正转变为网上购物者。这些消费者往往要求其网购行为获得保护并且他们通常会向行政机关或司法机关寻求权利救济并获得相应赔偿。

为应对零售市场消费者的这种转变,全国人民代表大会常务委员会近期公布了《关于修改<中华人民共和国消费者权益保护法>的决定[3]》。新修订的《消费者权益保护法》(以下称“《修订》”)将于2014年3月15日开始正式实施。《修订》为中国的消费者提供了更多的保护,而同时,《修订》里对于零售商们新增或修订的法定义务也为中国的零售商带来了更多的障碍和限制,以及他们提供次质的商品和服务可能承担的责任。本文旨在基于以下具体条款分析《修订》怎样为零售商们带来新的困境。 Continue Reading 中国新修订的《消费者权益保护法》为实体零售店和网络零售店设定更高标准