作者:姜俊禄、 金姗

拥有双博士学位的美国籍电子工程师本杰明,有多年高新科技电子工程的从业经验。最近,本杰明受聘于国内一家大型知名企业,便琢磨着带他的妻子露丝到中国长期生活和工作。另外,他还希望他的19岁的儿子法兰克到中国来读大学研究东方文化,并利用寒暑假时间打工,增加社会经验。一家人就签证问题向我所进行咨询。

今年7月1日,《中华人民共和国出境入境管理法》( “《出境入境管理法》”)开始实施。与《出境入境管理法》相配套的《中华人民共和国外国人入境出境管理条例》(“《管理条例》”)将于2013年9月1日起施行。 Continue Reading 外国人入境居留、工作和学习的新规制

作者:宁宣凤尹冉冉、郑孜青、吉凯伦

《中华人民共和国反垄断法》(以下简称《反垄断法》)自2008年8月1日起实施生效,至今已满5周年。5年来,商务部作为经营者集中审查的主管机关,共审结了逾640起交易,除19起获得附条件批准的交易和1起受到禁止的交易外1,其他交易均获得了无条件批准。5年时间,反垄断的概念在各界的争议和探讨中逐渐深入人心,而商务部的执法能力亦随着实践不断提高,经营者集中附加限制性条件制度也日趋成熟。本文从实务工作者的角度简要回顾和总结经营者集中审查制度及附条件执法的实施情况,以期为企业带来一二启示。 Continue Reading 中国经营者集中审查及附条件执法五年综述

By Susan Ning, Hazel Yin, Ziqing Zheng, Kailun Ji

August 1st, 2008 marks the fifth anniversary of China’s Anti-Monopoly Law (“AML”).  Along with debates and controversies, the AML is gradually taking root and has contributed to shaping the economic landscape and competition status in China.

During the past 5 years, the Ministry of Commerce (“MOFCOM”), the authority in charge of merger control, has cleared more than 640 cases, including 19 cases that were cleared with conditions and 1 case that was denied.1   MOFCOM has been making continuous progress in improving its enforcement capabilities, which are highlighted by the increasingly mature merger remedy regime.  This article presents an overview of the merger control regime, in particular the merger remedies regime in China from the perspective of practitioners. Continue Reading Review of Merger Control and Merger Remedies Regime in China: From 2008-2013

作者:刘成、俞珍珍、干潇露

在设立合营企业时,合营合同中通常会包含不竞争条款。通常而言,不竞争条款会对从事与合营企业相竞争业务的合营方在一定期限和一定地域内从事该等业务进行某些限制。

中国《反垄断法》[1] 于2008年正式实施。此后,中国反垄断执法机构颁布了一系列实施细则和规定。但是,这些细则和规定(包括《反垄断法》本身)均未对合营合同中的不竞争条款做出具体规定。鉴于此,本文的目的旨在简要探讨合营企业背景中不竞争条款在反垄断法下的合法性,以及在合营交易中谈判不竞争条款的基本原则。 Continue Reading 合营合同中不竞争条款的反垄断法分析

By Liu Cheng, Yu Zhenzhen, Swita Gan

Introduction

Non-compete clauses (“NCCs”) are very often included in joint venture (“JV”) contracts in the course of JV establishment. NCCs normally operate to prevent JV parties from engaging in business in competition with the JV entity, for a specified period and within a specified geographical area.

The PRC Anti-monopoly Law[i] (“AML”) came into effect in 2008, and since then PRC competition authorities have issued a number of rules and regulations in connection with the AML. However, none of these rules and regulations (including the AML itself) sets forth specific provisions regarding the regulation of NCCs in JV contracts. As such, this article considers the legality of NCCs under the AML and the basic principles for the negotiation of NCCs in JV transactions. Continue Reading Non-compete clauses in JV contracts —— An analysis from the perspective of the PRC Anti-monopoly Law

By Susan Ning, Ziqing Zheng and Rui Li

On August 13, 2013, China’s Ministry of Commerce (MOFCOM) announced on its website that it has conditionally approved the $4 billion acquisition of Swedish medical technology company Gambro AB by Baxter International.

Baxter is a US-based healthcare company, which develops, manufactures and markets products used in the treatment of patients suffering from hemophilia, immune disorders, infectious diseases, kidney disease, trauma, and other acute medical conditions. Continue Reading MOFCOM Conditionally Cleared Baxter’s $4 Billion Acquisition of Gambro

By King & Wood Mallesons’ Trademark Group

WeiChai Power Co. Ltd. (“WeiChai Co. Ltd.”) has been using “WeiChai” as their well-known company name and trademark. WeiChai Co. Ltd. filed a complaint at the Domain Name Dispute Resolution Center against SHENZHEN PANGU INVESTMENT GUARANTEE CO. LTD. (later changes its name to GUO ZHONG CO. LTD.) for their registered “weichai.cn.” domain name. On 30 January 2011, the Domain Name Dispute Resolution Center ruled that the domain name should be transferred to WeiChai Co. Ltd. Dissatisfied with the ruling, GUO ZHONG CO. LTD. initiated a civil action before the Beijing First Intermediate People’s Court, Continue Reading The relation between Domain Name Registration and Trademark infringement

作者:金杜律师事务所商标

潍柴公司基于其驰名的“潍柴”企业字号和驰名商标,对深圳市盘古投资担保有限公司(后更名为国中公司)注册的“潍柴.中国”域名向域名争议解决中心提出投诉。2011年1月30日,域名争议解决中心裁决争议域名转移给潍柴公司。国中公司不服向北京市第一中级人民法院提起民事诉讼,请求法院判令 Continue Reading 域名注册行为与商标侵权的关系

By Monique Carroll, Ariel Ye, Max Bonnell and Jonathan Kelp[i]

Myanmar’s incumbent president U Thein Sein took office on March 2011 and since then the new government has become quasi-civilian, bringing an end to military rule. The new government has also undertaken economic and political reforms to encourage Western countries to suspend economic sanctions and to attract foreign investment.[ii]

Currently, China is the largest investor in Myanmar, providing US$20 billion in foreign direct investment according to the Directorate of Investment and Company Administration of Myanmar. Over many years China, and Chinese investors, have established good relationships with Myanmar’s government and obtained a ‘head-start’ in this regard over many other foreign investors who until recently, were prohibited from investing in Myanmar. However, with the changing political, social and regulatory environment in Myanmar, Chinese investors must consider new strategies to ensure the long-term success of their investments. Continue Reading Investing in Myanmar – Risks and Strategies for Chinese Entities

作者:张守志 顾嘉 金杜律师事务所争议解决

第三部分 建议篇

三、 法律风险防范措施

3. 技术研发文件和人员管理

中方的技术研发主要有两种形式。一种是委托外部科研院所进行研发或合作研发。另一种是企业内部技术开发。

在委托外部科研院所研发或合作开发的过程中,中方应保存如下书面资料:(1) 技术开发委托/合作协议;(2)支付委托/合作开发的付款凭证;(3)科研院所的立项报告(应列明参与研发的人员、研发项目);(4)研发报告;(5)技术评审报告等。 Continue Reading “保密协议”争议境外仲裁的法律与实务(二十一)