By King & Wood Mallesons’ Banking & Finance Group

On 28 April 2013, SAFE promulgated the Administrative Measures for the Registration of Foreign Debt and an appendix thereto, the Operational Guidelines for the Registration of Foreign Debt (“New Rules on Foreign Debt”). Under the New Rules on Foreign Debt, borrowers are administered as three different groups: government finance agencies, banks, and non-bank borrowers. The New Rules on Foreign Debt have abolished some of the foreign debt approval requirements, clarified previous uncertainties in the practice of foreign debt registration and administration, and consolidated previous regulations on foreign debt registration and administration. The New Rules on Foreign Debt will come into effect on 13 March 2013.
Continue Reading SAFE’s New Rules Simplify Registration of Foreign Debt

作者:张守志 顾嘉 金杜律师事务所争议解决

第一部分 实体篇

三、 抗辩理由(Defenses)

4. 技术上的重大不同点(Material Differences)

如果对某些技术相似点无法提供合理解释,中国被申请人就可能被判定“有责”。在这种情况下,中国被申请人可以提出“技术上的重大不同点”这一抗辩理由。
Continue Reading “保密协议”争议境外仲裁的法律与实务(六)

作者:张守志 顾嘉 金杜律师事务所争议解决

第一部分 实体篇

三、 抗辩理由(Defenses)

在“保密协议”争议境外仲裁中,当申请人找出各种相似点后,被申请人需要对这些相似点给予合理解释。抗辩理由一般包括:自主研发、公知信息、其他合法来源、技术上的重大不同点及相似点的重要性和在技术包中的比例。

前三个抗辩理由涉及“定责”问题,后两个抗辩理由涉及“定损”问题。
Continue Reading “保密协议”争议境外仲裁的法律与实务(五)

作者:张守志 顾嘉 金杜律师事务所争议解决

第一部分 实体篇

二、 仲裁指控(Allegation)

在“保密协议”争议境外仲裁中,外方作为仲裁申请人,在程序上占据一定的主导地位。申请人不仅可以决定提起仲裁的时间和仲裁指控内容,还可以在仲裁程序终结前,增加或修改仲裁指控。只有清楚地了解申请人的仲裁指控,中方才能有针对性地提出抗辩理由。
Continue Reading “保密协议”争议境外仲裁的法律与实务(四)

作者:张守志 顾嘉 金杜律师事务所争议解决

第一部分 实体篇

3. “保密期”条款

该条款界定了保密期,通常的措辞为:

“在协议履行期间及协议到期或终止后的15年之内,乙方承诺对保密信息进行保密。”

一般而言,中方的保密期为协议履行期加上协议到期或终止后的15年,相当于国外发展两代新技术所用的时间。通过订立“保密期”条款,外方可以在相当长的时间内,禁止中方参考其外国技术,继续保持对中方的技术领先优势。
Continue Reading “保密协议”争议境外仲裁的法律与实务(三)

作者:张守志 顾嘉 金杜律师事务所争议解决

第一部分 实体篇

一、 “保密协议”的主要条款

“保密协议”的条款,界定了保密信息接收方的保密义务,包括如下内容:

1. “保密信息” 定义条款

“保密信息”定义条款通常采用如下措辞:

“在本协议项下,‘保密信息’是指由甲方或甲方的关联企业向乙方或乙方的关联企业通过直接或间接的方式,书面或口头的方式,提供的所有技术/商务信息和数据,包括但不限于:专有技术、发展性信息、技术信息、市场信息、销售信息、运行信息、技术秘密、商务信息和流程信息、计算机软件程序和所有载有该等信息和技术的媒体介质。”
Continue Reading “保密协议”争议境外仲裁的法律与实务(二)

作者:张守志 顾嘉 金杜律师事务所争议解决

20世纪80年代末至90年代初,随着中国改革开放的深入,中国企业陆续从国外引进技术,并以此为依托,在国内或制造高技术产品,或提供工程技术设计服务。

中国企业引进国外技术时,需与外方签订保密协议,主要有两种情况。第一种是与外方签订技术许可协议,其中含有“保密条款”。第二种是虽不与外方签订“技术许可协议”,但在与外方合作的过程中,获得了外方的技术保密信息,因而与外方单独签订一份“保密协议”。
Continue Reading “保密协议”争议境外仲裁的法律与实务(一):序言

By Dina Yin King & Wood Mallesons’ Mergers & Acquisitions Group

Last week on May 15, 2013, China’s State Council published a decision to further eliminate certain administrative examination and approval items《国务院关于取消和下放一批行政审批项目等事项的决定》(国发(2013)19号) (the “Decision”). According to the Decision, certain items (including projects, activities, organizations and other similar matters) which previously required central government approval now no longer require such approval.
Continue Reading MOFCOM Approval on Sino-Foreign Petroleum Contracts No Longer Required

ByTony DongDaisy Duan  and Jiang Junlu  King & Wood Mallesons Corporate Group

Over the years, it has been a common practice that multinational companies (“Home Entity”) dispatch expatriate employees (“Secondees”) to the affiliated enterprise in China (“Host Entity”) to hold post as senior management or other technical position. Usually, the Home Entity and the Secondees would retain the employment relationship and the Home Entity continues to pay the salaries and social security contribution for the Secondee in the home country, which would be reimbursed by the Host Entity. Since the tax clearance certificate issued by Chinese tax authority is required when the Host Entity makes remittance overseas for the reimbursement payment, the tax authority needs to determine whether the Home Entity constitutes the establishment/place of business (“taxable presence”) or permanent establishment (“PE”) under the relevant tax treaty under the secondment arrangement, which may result in PRC Enterprise Income Tax (“EIT”) consequence for the Home Entity. Nevertheless, there are often disagreements between tax authorities and the Host Entity due to the ambiguity of tax regulations in the assessment of taxable presence or PE under cross-border secondment arrangement, and consequently Host Entity has difficulty in obtaining the tax clearance certificates and cannot remit the payment to the overseas Home Entity. There will be a change from June 1st, 2013.
Continue Reading China Tax: Unveiling the International Secondment Arrangement